Нотариальный перевод
Цены на нотариальный перевод
Услуги перевода | |
---|---|
Услуга | Стоимость |
Перевод паспорта | от 300 руб. |
перевуод диплома | от 495 руб. |
Нострификация | от 19500 руб. |
Консульская легализация | от 6500 руб. |
Апостиль | от 6900 руб. |
Легализация документов | от 6500 руб. |
Нотариальный перевод – услуга, оказываемая нашим бюро Перевод-Москва. Такой документ позволяет проверить перевод и место, где он был выполнен. Это очень важно в тех случаях, когда корректность конкретного текста играет важную роль. Это может быть, как медицинский перевод, так и, например, юридический.
Ведь всем хотелось бы, чтобы в переводе и описании сложных медицинских терминов не было неточностей, ведь это может стоить жизни пациентам. То же самое и с юридическими переводами, где выносятся приговоры и обсуждаются важные дела. Переводы терминологии, текстовые описания и общая корректность должны быть подтверждены ответственным лицом, каким и выступает наше бюро Перевод-Москва.
Преимущества выбора нашего бюро
Требуется нотариальное заверение перевода имеющегося текста? Необходим перевод английского с нотариальным заверением, а обратиться не к кому? Важно выполнить срочный перевод с нотариальным заверением? Понадобился перевод с нотариальным заверением рядом? Со всем этим сможет справиться наше бюро.
Можно подумать, что мы работаем лишь с текстами и их переводами на русский и английский язык. Только это совсем не так. Помимо стандартных переводов на вышеперечисленные языки, мы также можем работать с любыми распространёнными и частовстречающимися языками во всём мире. Наши сотрудники часто выполняют задания от клиентов за пределами России, поэтому у нас достаточно опыта в работе.
Разумеется, чтобы оформлять документацию для нотариуса – бюро должно быть официальным. С этим нет никаких проблем, ведь каждый сотрудник трудоустроен, и компания работает по всем правилам. Это позволяет нам от своего лица оформлять необходимую документацию для каждого нашего клиента, если в этом есть необходимость.
Как правило бюро переводов с нотариальным заверением требуется при оформлении важных документаций, диссертаций, энциклопедий и прочего. Это вызвано тем, что тексты на такие темы изобилуют сложными для написания и понимания терминами. Кроме этого могут присутствовать различные ошибки в первоисточнике, которые надо исправить. Опыт работы в этой сфере позволяет нам брать в работу даже самые невыполнимые переводы, с какими бы сложностями мы не столкнулись в процессе.
Как проходит выполнение задания
Для понимания того, как проходит выполнение каждого нашего заказ – расскажем о нём подробней. Когда клиент приходит в наше бюро нотариальных переводов со своим заданием – мы приступаем к оценке текста. Все эти параметры взаимосвязаны, и входят в общий комплекс, который формирует итоговую:
- Тема. От темы текста напрямую зависит то, насколько он будет сложен для перевода, какой человек для этого потребуется, и сколько времени это займёт.
- Сложность. Общие факторы и критерии, влияющие на время перевода, а также качество и подготовленность определённого сотрудника, который возьмётся за выполнение.
- Время. Это желаемые сроки, которые указывает заказчик. Мы всегда стараемся сдавать завершённые задания как можно быстрее. За ещё большую спешку в тех случаях, когда заказ нужен со дня на день – потребуется доплата, ведь в таком случае для перевода будет задействовано больше людей.
По итогу оценки всех факторов текста приходит время оформления официального договора на предоставление услуг. После этого на выполнение задания назначается конкретный сотрудник и начинается рабочий процесс. Это первый этап, где происходит сам перевод.
Далее наступает второй этап. В этот раз за текст берётся редактор. Это обязательная двухэтапная процедура проверки и корректировки, чтобы исключить возможность какой-либо ошибки из-за невнимательности. На этом этапе перевод избавляется от возможных неточностей и погрешностей. Теперь он презентабелен и полностью завершён! После этого наше бюро Перевод-Москва связывается с клиентом и отдаёт ему полученную работу. Получить текст можно как в офисе в бумажном виде, так и в электронном.
Как можно оформить перевод
Существует два способа оформить своё задание для бюро переводов с нотариальным заверением. Первый – обратиться с готовым текстом напрямую в офис и оформить договор, ожидая выполнение заказа. Второй способ – оставить свою заявку на сайте в специальном разделе. Преимущество в том, что каждый наш клиент сможет существенно сэкономить своё время. Автоматическая система может самостоятельно рассчитать итоговую стоимость нотариального заверения перевода и цену, если указать корректные данные. В случае возникновения вопросов круглосуточный отдел поддержки сможет помочь и ответить на них. Не бойтесь обратиться за помощью к профессионалам. Бюро переводов и заверение о выполненной работе предоставит наш Перевод-Москва.